絶える

絶える
たえる
to die out
to peter out
to become extinct
* * *
たえる【絶える】
①[途絶える]
〔切れる, 止む, 止まる〕
*cease
/síːs/ |自|途絶える, 終る.
¶彼女には不幸が絶えない
She is dogged by misfortune.
¶彼女と連絡が絶えている
be out of contact with her.
②[尽きる]
〔絶滅する, なくなる, 滅びる〕
become extinct
(種族・家系などが)絶える
die out
[自](家系・種族などが)絶滅する
**fail
|自|〖S〗(収穫・供給などが)なくなる;《略式》(家系などが)絶える.
¶ → 絶えた
* * *
たえる【絶える】
1 〔存在しなくなる〕 cease to exist; disappear; vanish; 〔絶滅する〕 become [be] extinct; be annihilated; be extinguished; 〔死滅する〕 die (out); dry up.

●その血統[血筋]は絶えた. That line has died out [become extinct].

・キリマンジャロの頂上の雪は絶えたことがない. The snow at the summit of Mount Kilimanjaro has never melted.

・その種の迷信は容易には絶えない. Superstitions like that die hard.

・世に泥棒の絶えることはない. Thieves will never disappear from the world [always have their day].

・そういう習慣はすでに絶えて久しい. That custom stopped [died out] long ago.

・その言語はすでに絶えてしまった. The language has already become extinct [died out].

2 〔連続がとぎれる〕 cease; stop; be discontinued; be cut off; 〔終結する〕 end; come to an end; draw to a close. [⇒たえず]

●この辺りは夜 8 時には人通りが絶える. Around here there's nobody walking about [the streets are deserted] at eight o'clock.

・駅周辺は深夜になっても人通りが絶えない. In the station area there are always people about even late at night.

・家並み[人家]が絶える there are no more houses; the houses come to an end [peter out]; be devoid of habitation

・息が絶える breathe one's last; draw one's last breath; expire; die

・その時彼の命が絶えた. It was then that his life came to an end.

・両親からの仕送りが絶える one's allowance from one's parents stops coming

・通信は絶えたままだ. There is still no news. | Communications are still cut off [down].

・2 人の間には口論が絶えない. Those two never stop bickering. | There is no end to the arguments between them.

・生傷の絶えない元気な子 a boisterous child who is always sporting a fresh bruise [coming home with cuts and bruises]

・その地域は内戦が絶えない. The region is constantly in the throes of civil war.

・お見舞いの花束が絶えない. Flowers from well-wishers keep on [never stop] arriving.

・彼にはいつも悪いうわさが絶えない. Evil rumors about him never stop making the rounds. | The rumors about him never seem to die down.

・一年中心配が絶えない. There is something to worry about all the year round. | One's worries never cease.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”